Она подумала, потом вынула свой секретарский блокнот и написала: «Пожалуй, нам лучше избавиться от машины». Я кивнул, взял у нее блокнот и написал: «Далеко ли отсюда до ворот номер три?» Она ответила: «Можно добраться пешком».
Мы молча вылезли из машины и двинулись вперед.
Машину мы бросили на стоянке какого-то начальника возле одного из складов. Без сомнения, ее в свое время обнаружат и вернут настоящему владельцу. Сейчас такие мелочи нас не должны были волновать.
Мы прошли около полусотни ярдов, когда я вдруг остановился. Что-то было не так. Нет, нет, не погода.
День был ослепителен, солнце ярко сверкало на пурпурном небосводе Марса. Ни машины, ни пешеходы не обращали на нас ни малейшего внимания, а если и обращали, то скорее на красивую молодую женщину, а не на меня. И все же я чувствовал себя не в своей тарелке.
— Что-нибудь не в порядке, сэр?
— А? Ах вот оно, значит, что!
— Сэр?
— Я перестал быть Шефом, вот что! Не в его характере пробираться тайком, как мы это делаем сейчас! Пенни, нам надо вернуться!
Она не стала спорить и послушно пошла за мной обратно к машине. На этот раз я устроился на заднем сиденье, стараясь выглядеть как можно внушительнее, и приказал ей отвезти меня к воротам номер три.
Это были не те ворота, через которые мы выезжали с космодрома. Думаю, Дак выбрал их по той причине, что через них проходили преимущественно не пассажиры, а грузы. Пенни пренебрегла всеми указателями и надписями и подогнала «Ролс» прямо к воротам.
Полисмен, охранявший вход в терминал, попытался было остановить ее, но она холодно бросила ему:
— Машина мистера Бонфорта. Будьте добры, передайте в офис Комиссара, чтобы ее забрали отсюда.
Полисмен растерялся, глянул на заднее сиденье, по-видимому, узнал меня и разрешил поставить машину.
— Наш лейтенант требует, чтобы территория перед оградой ничем не загромождалась, мистер Бонфорт, — извинился он, но я думаю, в данном случае он не станет возражать.
— А вы можете позвонить сразу же, чтобы машину забрали, — сказал я. — Мы с моей секретаршей убываем немедленно. Что, космодромная машина за мной уже пришла?
— Сейчас узнаю у привратника, сэр. — Он ушел.
Полисмена я рассматривал как «необходимое и достаточное» количество зрителей — достаточное, чтобы удостоверить факт прибытия мистера Бонфорта в правительственной машине и его же отбытия на свою космическую яхту. Я зажал под мышкой жезл, подобно наполеоновскому маршалу, и захромал вперед с Пенни, послушно шедшей за мной в кильватере.
Полицейский разговаривал с привратником, затем поспешил к нам, и лицо его расплылось в улыбке.
— Космодромная машина ждет вас, сэр.
— Большое спасибо. — В душе я поздравил себя с точным расчетом времени.
— Да, и еще… — Полицейский покраснел и торопливо добавил шепотом: — Я тоже экспансионист, сэр. Сегодня вы сделали доброе дело. — Он глянул на боевой жезл с явной завистью.
Мне было хорошо известно, как вел себя Бонфорт в подобных случаях.
— О, благодарю вас. Желаю вам побольше нарожать ребятишек. Нам они пригодятся, чтобы завоевать прочное большинство.
Он захохотал куда громче, чем того стоила острота.
— Это вы здорово сказали! Можно мне поделиться с друзьями?
— Ради бога! — мы пошли дальше, и я ступил на порог.
Привратник тронул меня за рукав.
— Э-э-э… позвольте ваш паспорт, мистер Бонфорт.
Надеюсь, я не дрогнул ни одним мускулом лица.
— Наши паспорта, Пенни!
Она окинула привратника ледяным взглядом.
— Всеми формальностями, связанными с отлетом, занимается капитан Бродбент.
Привратник взглянул на меня и тут же отвел глаза в сторону.
— Я не сомневаюсь, что все в порядке. Но в мои обязанности входит проверка паспортов и занесение в ведомость их серий и номеров.
— А-а, понятно. Что ж, полагаю, мне придется вызвать капитана Бродбента с летного поля сюда. У моего шаттла время взлета строго фиксировано? Тогда вам придется снестись с Центром управления полетами и договориться о задержке вылета.
Но Пенни, казалось, вышла из себя от гнева.
— Но это же просто чудовищно, мистер Бонфорт! Мы никогда раньше не подвергались такой проверке! Во всяком случае, на Марсе!
Тут вмешался и полисмен:
— Конечно, тут все в порядке, Ганс. В конце концов, это же мистер Бонфорт!
— Я понимаю, но…
Я прервал его с обаятельной улыбкой:
— Есть более простой выход. Если вы… кстати, как ваша фамилия?
— Хаслуонтер. Ганс Хаслуонтер, — крайне неохотно ответил он.
— Мистер Хаслуонтер, если вы позвоните Комиссару Бутройду, я поговорю с ним, и таким образом мы сэкономим время, которое придется потратить на приход сюда моего пилота — то есть мне это даст выигрыш в час или два драгоценного времени.
— Хмм… мне бы этого не хотелось, сэр. Может быть, я позвоню в офис Капитана Порта? — предложил он с надеждой в голосе.
— Дайте-ка мне номер Комиссара Бутройда. Я сам позвоню ему. — На этот раз я вложил в свой тон некоторое количество льда. Мое лицо и интонация соответствовали манерам занятого и важного человека, который долго пытался быть демократичным, но его уже стала раздражать мелочная бюрократическая придирчивость нижестоящих.
Это решило дело. Привратник сказал:
— Все в порядке, мистер Бонфорт. Прямо беда с этими правилами.
— Мне ли этого не знать! Благодарю вас, — и я пошел к турникету.
— Мистер Бонфорт! Постойте! Взгляните сюда! — Я оглянулся.
Эти проклятые крючкотворы служащие задержали нас как раз настолько, чтобы пресса смогла накинуться на меня. Один из репортеров уже опустился на колено, нацеливая на меня камеру стереосъемки.